What words are unique to your place?

We have a pretty diverse community, even if the English-speaking world predominates.

Are there words in your country or region, city and so on that are mainly used there or that have a different meaning there than elsewhere?

I know that there are, but I would be interested to know what you know from your own language usage in this direction.

Voting Results
100% Normal
Based on 6 votes
Help us keep this site organized and clean. Thanks!
[ Report Post ]
Comments ( 15 )
  • Where I'm from people will say bless your heart as an insult to someone's cognitive abilities

    Comment Hidden ( show )
      -
    • RoseIsabella

      You live down South?

      Comment Hidden ( show )
  • Curiouskitten444

    Get er done bud- really nailing execution, completing something
    Just givin’er- doing something intensely
    Eh- am i right? Do you agree?

    Not many canadians really use these but the meme is there

    Comment Hidden ( show )
  • Anggro

    In the Midwest we sometimes say "ope" when we make a mistake. Apparently this is an exclusively midwest thing, but I could be wrong.

    Comment Hidden ( show )
  • wigz

    The name of my county is mispronounced by natives 0nly, which I guess is pretty unique.

    Comment Hidden ( show )
  • LornaMae

    I know you're likely looking for usage of English words around the world... buuuut in Brazilian Portuguese there are 2 words that are extremely difficult to translate into English because they encompass a range of types os 'chatos' and 'folgados'.

    Chato can mean anything from annoying or boring to sad or a bummer, depending on context and inflection.

    Folgado means someone who's lazy, easy-living, a leech, cheeky, someone who butts in, who takes too much space and who does not respect boundaries or personal space.

    Also 'saudade', which is the word for missing something or someone in a nostalgic and/or melancholic way.

    And my favorite is the differentiation between the verbs 'ser' and 'estar'. Both mean 'to be' but the former means to be something in essence, permanently, and the latter means something transitory... e.g. "I am a woman" and "I am hungry".

    Comment Hidden ( show )
  • techpc

    Don't think it's unique just to New Jersey (USA), but we call those things you get at Subway 'hoagies,' 'heroes,' 'subs,' or 'sandwiches.'

    The term used sort of changes as you go North/South along the state. I call them subs.

    Comment Hidden ( show )
      -
    • donteatstuffoffthesidewalk

      you left out grinders & poboys

      Comment Hidden ( show )
        -
      • techpc

        Po boys i've heard of... grinders? The only one I know is a gay dating app.

        Comment Hidden ( show )
          -
        • donteatstuffoffthesidewalk

          it was a sandwich before it was a gay app

          Comment Hidden ( show )
    • I'm from Jersey too and I've only ever known them as subs until I moved out of state

      Comment Hidden ( show )
        -
      • LornaMae

        Two more New Jerseyans on IIN? Man, it's like people who come from there are so really fucked in the head that they end up here! Lol I was born there.

        Comment Hidden ( show )
  • megadriver

    We have a unique word in Bulgarian... it's called "takova" and it can be a substitute for every word in our language.

    It's a bit like the English "thingamajig", but a lot more versatile.
    "Takova" can be a verb, adjective, noun, it can be anything from a 10mm socket wrench to Keira Knightley's G-spot!

    What's crazier is that it works... You can have a conversation with a friend that has "takova" in every sentence, or even more than once in each sentence and you'll understand each other perfectly. It's all down to how you say it.

    Comment Hidden ( show )
      -
    • LornaMae

      Haha, in Portuguese we have a variation of that... 'bagulho'

      Comment Hidden ( show )
  • donteatstuffoffthesidewalk

    people dont do donuts in their cars they do cookies

    Comment Hidden ( show )