Ha, that does sound like something I would like:D! And speaking of translations, it's pretty funny seeing what online translators come up with as well. Especially when you write something in English, put it through several different languages and then translate it back into English. It's always really jumbled up:P.
Translated several times version: "If this sounds like something you want, 500! And speaking of the translations, it's ridiculous that he may see that the online translators to come as well. To write in Latin, especially if they are in other languages and translated into Latin. Forever is a very random:p"
Thought I'd demonstrate just how jumbled up it really is. Hehehe, words are funny!:D God knows how what I wrote ended up like that. Slightly irrelevant to the post, but it still made me laugh:P.
That was brilliant :D I went to a show a few years ago where she was "teaching" us how to write love songs, using the "Shakira" method of translating a song into Spanish then back into English using Google. I found the results a few months back and laughed so hard I cried.
Not sure what the orignal was, but I remember the end version had the chorus of "We are oh so gay and it makes the love! In a sleigh! In a sleigh! Whinny whinny vote against! Oh the lover has a vote of two!"
Haha, that's hilarious! I love putting in lyrics and getting them translated and all muddled up. Hehe, "the lover has a vote of two".:D
"In a sleigh! In a sleigh!" It's Christmas in like a month as well, we could so make this song the next big hit:P. We've already got genius lyrics, we just need some Reindeer for this sleigh and a catchy beat and we're sorted!:D
Let me to kiss on its soft lips and humidity
Almost similar lips to the skin
Let me to feed on hair, dear long Candy
And camel's breath to win
Their chests, one a little smaller than the other,
Are as unequal pears bring to me in their feet
Let me to splash in its pool
As a hairy boy splashes in one with his foot - oh!
We are so gay and it makes the love
and it escapes far and by the bay, and roller in the hay
In a sleigh, in a sleigh, Whinny! Vote against!
WHinnies the one of their legs of horse
Prancing in front of two
Of the lover has taste of two
Like two lovers in high ecstacy
I love you even more than you could love
To me behind always possibly scratches my later part
AND I to you also you will do, also.
Let me to kiss and count the ways...
No. You must count For him is incorrect
So that she does first
So before do you it first she does before it
CHORUS x2
It's even more beautifully fucked up than I remembered :')
Hahahahahahaha! Oh my God:D. I am sooooooo glad you found this! I can't stop laughing. This bit in particular:
"I love you even more than you could love
To me behind always possibly scratches my later part
AND I to you also you will do, also."
:D
Ahh, that made me laugh like how a hairy boy splashes in one with his foot - oh! Let me to feed on hair, dear long Candy! Haha, this is making me laugh so much that my camel breath is not winning!D: Whinny!
Bloody hell, this is one of the funniest things I've seen on the site. Thank you for sharing this:D:D:D!
Hey, Nanah! I've been meaning to tell you this. I mentioned this en passant to my father, who shares the same appreciation for languages and cultures, and he was very entertained. He said "How interesting! It's what I used to do back in my time with several people I met of different origins but that took ages to translate back." I just thought it was an interesting bit to tell ya. ;)
Is it Normal to think typos are fun?
↑ View this comment's parent
← View full post
Ha, that does sound like something I would like:D! And speaking of translations, it's pretty funny seeing what online translators come up with as well. Especially when you write something in English, put it through several different languages and then translate it back into English. It's always really jumbled up:P.
Translated several times version: "If this sounds like something you want, 500! And speaking of the translations, it's ridiculous that he may see that the online translators to come as well. To write in Latin, especially if they are in other languages and translated into Latin. Forever is a very random:p"
Thought I'd demonstrate just how jumbled up it really is. Hehehe, words are funny!:D God knows how what I wrote ended up like that. Slightly irrelevant to the post, but it still made me laugh:P.
--
charli.m
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
2
2
-
Anonymous Post Author
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
-
NoraBaker
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
That was brilliant :D I went to a show a few years ago where she was "teaching" us how to write love songs, using the "Shakira" method of translating a song into Spanish then back into English using Google. I found the results a few months back and laughed so hard I cried.
Not sure what the orignal was, but I remember the end version had the chorus of "We are oh so gay and it makes the love! In a sleigh! In a sleigh! Whinny whinny vote against! Oh the lover has a vote of two!"
...what?
--
bananaface
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
1
1
Haha, that's hilarious! I love putting in lyrics and getting them translated and all muddled up. Hehe, "the lover has a vote of two".:D
"In a sleigh! In a sleigh!" It's Christmas in like a month as well, we could so make this song the next big hit:P. We've already got genius lyrics, we just need some Reindeer for this sleigh and a catchy beat and we're sorted!:D
--
charli.m
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
-
Justsomejerk
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
I found the full lyrics!
THE WHINNY SONG
Let me to kiss on its soft lips and humidity
Almost similar lips to the skin
Let me to feed on hair, dear long Candy
And camel's breath to win
Their chests, one a little smaller than the other,
Are as unequal pears bring to me in their feet
Let me to splash in its pool
As a hairy boy splashes in one with his foot - oh!
We are so gay and it makes the love
and it escapes far and by the bay, and roller in the hay
In a sleigh, in a sleigh, Whinny! Vote against!
WHinnies the one of their legs of horse
Prancing in front of two
Of the lover has taste of two
Like two lovers in high ecstacy
I love you even more than you could love
To me behind always possibly scratches my later part
AND I to you also you will do, also.
Let me to kiss and count the ways...
No. You must count For him is incorrect
So that she does first
So before do you it first she does before it
CHORUS x2
It's even more beautifully fucked up than I remembered :')
--
bananaface
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
Hahahahahahaha! Oh my God:D. I am sooooooo glad you found this! I can't stop laughing. This bit in particular:
"I love you even more than you could love
To me behind always possibly scratches my later part
AND I to you also you will do, also."
:D
Ahh, that made me laugh like how a hairy boy splashes in one with his foot - oh! Let me to feed on hair, dear long Candy! Haha, this is making me laugh so much that my camel breath is not winning!D: Whinny!
Bloody hell, this is one of the funniest things I've seen on the site. Thank you for sharing this:D:D:D!
--
charli.m
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
Hehehe it's spectacularly...I don't even have words for what it is :/ Hahaha.
Geraldine Quinn is a genius, though :D I just wish she'd release a recording of it. There were even dance moves!
How about "beat, bam, beat beat, bam".
One of the best mis-translations i came accross was "do not attempt to bum batteries" yep i was puzzled too.
Hahahahaha. Thank you so much! It'd been so long since I laughed out loud here! Very entertaining indeed :D
What languages did it go through?
--
bananaface
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
Haha, yay!:D It went through quite a few languages. It went:
English to French
French to Galician
Galician to German
German to Hungarian
Hungarian to Latin
Latin to English
Google translate amuses me. "Forever is a very random":P.
--
NoraBaker
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
1
1
-
NoraBaker
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
1
1
Hey, Nanah! I've been meaning to tell you this. I mentioned this en passant to my father, who shares the same appreciation for languages and cultures, and he was very entertained. He said "How interesting! It's what I used to do back in my time with several people I met of different origins but that took ages to translate back." I just thought it was an interesting bit to tell ya. ;)
--
bananaface
10 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
1
1
:D Haha, I'm glad you mentioned it. I guess it is much easier to mess words up with translations these days.
That and "If this sounds like something you want, 500!" :)))