Hehe, it was a British footballer and they seem to have their own bastard version of the English language. Another common one is "Our boys done good". Or they often start a sentence with "Like I said", regardless of whether they've said it or not. More often than not they're referring to something for the first time.
One time I heard a manager say: He didn't go round the man like what he did when he didn't do that. And I heard a pundit once say: The boy give it some eyebrows. Amazingly, I actually knew what he meant although he tried everything in his power to conceal it with mangled English.
Is it just Americans?
↑ View this comment's parent
← View full post
Hehe, it was a British footballer and they seem to have their own bastard version of the English language. Another common one is "Our boys done good". Or they often start a sentence with "Like I said", regardless of whether they've said it or not. More often than not they're referring to something for the first time.
One time I heard a manager say: He didn't go round the man like what he did when he didn't do that. And I heard a pundit once say: The boy give it some eyebrows. Amazingly, I actually knew what he meant although he tried everything in his power to conceal it with mangled English.
--
Anonymous Post Author
11 years ago
|
pl
Comment Hidden (
show
)
Report
0
0
We all know their level of education! They don't even play football at grammar schools.