IIN that I haven't used a site as much as I used to because of a user?

You are viewing a single comment's thread.

↑ View this comment's parent

← View full post
Comments ( 1 ) Sort: best | oldest
  • Pease pottage chaud, pease pottage froid,
    Pease pottage, dans les pot, journées trois;
    Certains l'aiment chaud, certains l'aiment froid,
    Certains l'aiment, dans les pot, journées trois!

    This is probably close to the original nursery rhyme that an English wīfman would have recited to her kinderling, in Anglo-Norman French (a language that nearly replaced English as the lingua franca in England, for a period in history).
    The effects of this, are still evident in the English language today. Although English remains predominantly Germanic grammatically, about 29 per cent of the words that we use today, are of Anglo-Norman origin. A further 29 per cent are of Latin origin, while only about 26 per cent are Germanic.
    So, if you speak English, and say that you can't speak French, you're incorrect. Many of these words have changed in form and context and / or meaning, but it's still French.

    The above nursery rhyme became (with a different meaning [lost]):

    Pease porridge hot, pease porridge cold,
    Pease porridge in the pot, nine days old;
    Some like it hot, some like it cold,
    Some like it in the pot, nine days old.

    The original, taught a lesson, at a time before modern refrigeration.

    Comment Hidden ( show )