Do You think this is normal?

You are viewing a single comment's thread.

← View full post
Comments ( 9 ) Sort: best | oldest
  • No, I don't think it's yoi (Japanese for nice) and normal for a person from 日本国 Nippon-koku or Nihon-koku to be using a confusing word of uncertain origin (Choctaw, Mande or Bantu), instead of 'nice'.
    From which tribe(s) are you descended from? Azumi people, Fusang, Hayato people, Koshibito,
    Kumabito, Kumasi, Mishihase,
    Saeki people.
    Perhaps, even the Jōmon-jin people (modern Ainu people) on Hokkaidō.

    Comment Hidden ( show )
      -
    • You use Google like a wealthy Japanese businessman uses a Kabukicho prostitute!

      Comment Hidden ( show )
        -
      • Google is free

        Comment Hidden ( show )
          -
        • Google is free*

          *paid for by massive advertising revenue

          But yeah, what I should have said is suckonthis9 uses Google like a Kabukicho pristitute uses wealthy businessmen.

          Comment Hidden ( show )
            -
          • Good business plan, Apple,MS and Yahoo are kicking themselves. Google translate released Lao a few months back. Lao translates terribly and Thai rather ordinarily.

            Comment Hidden ( show )
              -
            • That's half the appeal of Google translate: when it gets it wildly wrong :P

              Comment Hidden ( show )
    • I think the country is just 日本 and not 日本国 which means Japanese (the language) but I might be wrong.

      Comment Hidden ( show )
        -
      • Yeah 日本 is the country
        & 日本語 is the language.

        "日本国"to be Literal this means japan country but no one uses this in japan

        Comment Hidden ( show )